Marttyyrien Ääni Korean julkilausuma

IMG_3321Aihe: Rauhanomainen kieltäytymisemme alistua Korean kansallisen turvallisuuden lain nojalla määrättyyn ilmapallojen laukaisukieltoon.

Elokuu 24, 2015

Naapurit, media ja viranomaiset ovat kysyneet Marttyyrien Ääni Korealta, miksi kieltäydymme rauhanomaisesti hyväksymästä viranomaisten tämänhetkistä kieltoa lähettää ilmapalloja Pohjois-Koreaan ja sen sijaan jatkamme yrityksiä lähteä joka ilta toimistostamme laukaisemaan ilmapalloja, vaikka Mapon poliisiasema estää meitä lähtemästä. Vastauksena näihin tiedusteluihin, annamme seuraavan lausunnon.

Ensiksi, haluaisimme osoittaa vilpitöntä arvostustamme Mapon poliisiaseman miehille ja naisille, erityisesti Mapon poliisipäällikkö Park Chang Ho:lle. Päällikkö Park ja hänen poliisinsa kohtelevat meitä kohteliaasti ja kunnioituksella. Vaikka erilaiset velvollisuutemme ovat johtaneet meidät konfliktiin keskenämme tällä hetkellä, pystymme silti toimimaan yhdessä rauhanomaisesti vastustaen toisiamme tavalla, jonka me uskomme voivan olla, ja jonka pitäisi olla, malli muille poliisiasemille ja järjestöille, jotka tekevät työtä Pohjois-Koreaan – erityisesti muille ilmapalloja lähettäville, jotka oman vihamielisen ja epäkypsän lähestymistapansa vuoksi ovat usein antaneet rauhanomaisille ilmapallojen lähettäjille, kuten Marttyyrien Ääni Korealle, ansaitsemattoman huonon maineen.

Toiseksi, haluaisimme pyytää anteeksi naapureiltamme Mapossa, joille saattaa tällä hetkellä aiheutua haittaa toimistoamme yötä päivää piirittävien poliisien läsnäolosta. Pidämme edelleen poliisit täysin tiedotettuina toimistamme ja aikomuksistamme ilmapallojen laukaisemiseen liittyen ja olemme pyytäneet, että he raportoisivat yhteistyöstämme ja väkivallattomasta vastarinnastamme valtion viranomaisille, jotka ovat määränneet heidän läsnäolonsa tänne. Toivomme, että nämä valtion viranomaiset suostuisivat vähentämään poliisien läsnäolon minimimäärään, jolla he voivat toteuttaa päämääränsä.

Kolmanneksi, haluaisimme vakuuttaa sekä Etelä- että Pohjois-Korean kansalaisille, että heidän turvallisuutensa on aina ollut tärkein huomioon otettava seikka, kun laukaisemme ilmapalloja. Teille etelässä, haluamme teidän tietävän, että sen vuoksi ilmoitamme aina poliisille laukaisuistamme, mutta jonka vuoksi emme koskaan tiedota medialle. Sen vuoksi laukaisemme ilmapallot asuttujen alueiden ulkopuolella ja ainoastaan öisin. Sen vuoksi käytämme kallista teknologiaa (kuten GPS, tarkat matemaattiset laskelmat ja pitkälle viedyt turvatoimet) varmistaaksemme, että kaikki ilmapallomme laskeutuvat sinne, minne ne on tarkoitettu.

Heille jotka ovat pohjoisessa, haluamme teidän tietävän, että laukaisemme ainoastaan Raamattuja, emme Pohjois-Korean vastaisia lentolehtisiä. Käyttämämme Raamatun teksti on Pohjois-Korean hallinnon itsensä julkaisema ja auktorisoima. Tekstiin on tehty vain hienovaraisia muutoksia ja korjauksia. Se on Raamatun teksti, josta Pohjois-Korean hallitus ylpeänä kirjoittaa omassa ihmisoikeusraportissaan. Se on Raamatun teksti, jonka lukemiseen Pohjois-Korean hallitus väittää kaikilla Pohjois-Korean kansalaisilla olevan oikeus, kuten Pohjois-Korean perustuslain uskonnonvapauslausekkeessa taataan.

Lopuksi, selittääksemme miksi pyrimme jatkamaan ilmapallojen laukaisua jopa tänä aikana, jolloin Etelä- ja Pohjois-Korean hallitusten välit ovat kireät, tarjoamme seuraavan selityksen. Marttyyrien Ääni Korea uskoo, että Pohjois- ja Etelä-Korean kansalaisten turvallisuus ei ole koskaan joutunut vaaralle alttiiksi kristillisen työmme, kuten Raamattujen jakamisen vuoksi. Työn, joka on jatkunut keskeytyksettä, hiljaa, rauhanomaisesti ja mahdollisimman lainkuuliaisesti, lukuisia eri toimintatapoja hyödyntäen (mukaan lukien ilmapallojen laukaisu) viimeiset viisitoista vuotta. Sen sijaan Marttyyrien Ääni Korea uskoo, että Pohjois- ja Etelä-Korean turvallisuudelle aiheuttaa jatkuvaa ja vakavaa vaaraa molempien hallitusten lähes 70 vuotta jatkama järjestelmä, joka on pyrkinyt menestyksettä saavuttamaan ja ylläpitämään turvallisuutta jatkuvasti kiihtyvien voimannäytösten avulla. Tämä on johtanut jatkuvasti heikentyvään turvallisuuteen ja eristänyt korealaisia pohjoisessa ja etelässä kauemmas toisistaan, tehden heistä täysin tuntemattomia toisilleen. Olemme sallineet itsemme muuttua korealaisiksi, joiden on turvauduttava omiin hallituksiimme saadaksemme kuulla kuinka, milloin ja miksi saamme kommunikoida keskenämme.

Nykyäänkin vaikutusvaltaiset miehet pohjoisessa ja etelässä väittävät, että voimankäyttö ja sillä uhkailu ovat tarpeellisia takaamaan onnellisuuden ja vakauden niemimaallamme. Se on vaarallinen kokeilu, joka on 70 vuoden aikana toistuvasti saattanut meidät sodan partaalle. Palattuamme jälleen kerran sodan kynnykselle heidän voimankäyttöön uskomisensa vuoksi, nämä vaikutusvaltaiset miehet sekä pohjoisessa että etelässä sanovat nyt Marttyyrien Ääni Korealle: ”Te käyttäydytte vaarallisesti kieltäytyessänne keskeyttämästä työtänne, jotta me voisimme jatkaa vaarallista käyttäytymistämme!” Se on kuin alkoholisoituneiden vanhempien talossa elämistä, jotka muutaman viikon välein rähisevät, huutavat ja kiroavat toisilleen ja huutavat sen jälkeen hiljaa koulutehtäviä tekeville lapsilleen: ”Lopettakaa vaarallinen työnne! Pahennatte riitojamme!”

Jossain vaiheessa lasten on siitä huolimatta jatkettava koulutehtäviensä tekoa. Näin me olemme päättäneet toimia 15 vuoden ajan, ja niin toimimme edelleen joka päivä. Näin toimiessamme seuraamme suuren korealaisen itsenäisyysjohtaja Cho Man Sikin jalanjäljissä, joka varoitti, että miekalla rakennetulla Korealla olisi ikuisesti useita verisiä miekkoja työnnettynä oman sydämensä läpi. Hän kuoli ennemmin kuin myöntyi vaikutusvaltaisten miesten kahtia leikkaamaan Koreaan. Seuraamme myös muinaisen korealaisen viisaan Yulgok Yi I:n toiveikkaissa jalanjäljissä, joka opetti että ”hyvä ihminen, itseään muuttamalla, voi muuttaa koko kosmisen järjestyksen”. Nyt tässä, jälleen sodan partaalla, me kutsumme hyviä korealaisia kaikkialla – pohjoisesta, etelästä, idästä ja lännestä, kaikista uskonnoista, kansallisuuksista ja poliittisista puolueista – muuttamaan itseään, hylkäämään luottamuksemme miekkoihin ja vaikutusvaltaisten miesten sanoihin, jotka nykyään ajavat Koreoita kauemmas toisistaan. Kehotamme hyviä korealaisia kaikkialla olemaan turvautumatta ainoastaan niin kutsuttuihin ”rauhanneuvotteluihin”, jotka perustuessaan jatkuvaan luottamukseen voimankäyttöä kohtaan, pakottavat rauhaan ja voivat siten johtaa meidät lopulta ainoastaan takaisin sodan partaalle kerta toisensa jälkeen.

Sen sijaan rohkaisemme kaikkia korealaisia toimimaan omantuntonsa mukaan ja osallistumaan parhaan kykymme mukaan päivittäin rauhanomaisiin, laillisiin ja yksinkertaisiin tekoihin, jotka yhdistävät tavalliset korealaiset rakkaudessa. Yksi monista tavoista, joilla me kristillisenä yhdistyksenä teemme tätä, on Raamattujen jako, koska Raamattu neuvoo meitä, että kaikki ihmiset ovat arvokkaita ja ansaitsevat saada syödä ja elää rauhassa. Eivät siksi, että ovat lojaaleja tietylle hallitukselle, vaan koska Jumala on luonut meistä jokaisen omaksi kuvakseen. Emme pakota ketään ottamaan vastaan sanomaamme tai Raamattujamme, mutta seuraamme Jeesuksen jalanjäljissä ja hän määräsi meidät kertomaan tätä sanomaa kaikille ihmisille kaikkialla, puhuen totuuden vaikutusvaltaisille miehille ja kansoille jopa niinä hetkinä, kun ne ovat juopuneita luottamuksessaan voimankäyttöön. Tottelemme kernaasti heidän lakejaan, mutta emme salli sydämiemme, mieliemme, mielikuvitustemme tai tekojemme olla heidän miekkojensa rajoittamia.

Lopputuloksena, me pyrimme jatkamaan viisitoista vuotta tekemäämme kristillistä työtä keskeytyksettä, myös pyrkimyksiämme jakaa Raamattuja ilmapallojen avulla. Vaikutusvaltaiset miehet voivat pysäyttää meidät tänään, mutta Jumalan sana säilyy ikuisesti.

Pastori, tri Eric P. Foley

Toiminnanjohtaja, Marttyyrien Ääni

Tri Hyun Sook Foley

Hallituksen puheenjohtaja, Marttyyrien Ääni